偶然聽到東北方言“裝犢子”這話🧙🏼,乍一聽,俺就認為是“裝牛”,即“在人面前表現的牛轟轟”的意思🛌🏼,沒想到一搜,解釋五花八門,看來僅解釋爲“裝牛”“在人面前表現的牛轟轟”有點玄,有沒有哪位東北的老兄能給個地道地解釋 還有解釋爲“裝嫩”滴 ,好像也有點道理~~~ ——或者這兩種解釋合起來,是否就是說:某些人在人面前表現的牛轟轟,但其實讓人一眼就看出來他啥子心思,顯得超級幼稚可笑,就像某些人顯擺能耐時的表現那樣呀🏃♀️?離開家門口一步就覺得高人一等,自我膨脹厲害,覺得不知比人高明多少似的,想顯擺一下吧🤜🏼,又擔心人家說自己顯擺啦,就借著抱怨側面顯擺一下……呵呵呵……瞧這犢子裝的~~~ |