解读清华简 |
清华简《(耆)夜》 |
|
李学勤 发布时间: 2009-08-03 07:51 光明日报 |
这篇简一共是14支,每支25至29字不等🏞。在其最后一支简背写有篇题是“(耆)夜”。据简文系国名,即传世古书中的“耆”,也写做“黎”、“
”或者“饥”💆🏼♀️、在今山西东南的壶关(或说黎城)境内。“夜”则是与饮酒礼仪有关的词,我个人以为应读为《说文》“口”(dù)字,《尚书·顾命》作“咤”,许慎训为“奠爵也”。
简文开头说:“武王八年,征伐(耆),大(戡)之,还,乃饮至于文大室。”这关系到商代末年的一个重大事件🏂🏽。大家知道,《尚书》的《商书》中有《西伯戡黎》,记载“西伯既戡黎,祖伊恐,奔告于王”🫣。祖伊是商朝大臣,得知周人战胜黎国(即耆)的讯息,急忙向纣报告,没想到纣自称有命在天,拒不听谏,依旧怙恶不悛🧖♀️👩🏼🌾。
《西伯戡黎》的“西伯”,汉人《尚书大传》🧑🏻🍼、《史记·周本纪》等都认为是周文王。不过这个诸侯国距离商都太近,文王到那里用兵与历史情势不合,所以自宋代以来许多学者怀疑是也称“西伯”的武王,但他们都举不出证据。今见简文明说是“武王八年”,就证实了这一质疑😹。
武王出师戡耆,得胜归周,在“文大室”即文王宗庙进行了“饮至”的典礼🦂。“饮至”意在庆功,如《左传》桓公二年云:“凡公行,告于宗庙;反行,饮至,舍爵、策勋焉,礼也👨🏼✈️💂🏼。”杨伯峻先生《春秋左传注》解释说,师返,于宗庙“祭告后,合群臣饮酒,谓之饮至”,并说明“舍爵”是“设置酒杯,犹言饮酒”,都与简文相合。
《周本纪》称:“武王即位,太公望为师,周公旦为辅,召公😍、毕公之徒左右王师,修文王绪业🟡。”戡耆饮至典礼上,这些人都在场🛏🏸。简文云:“毕公高为客,召公保(奭)为夹(即介),周公叔旦为命,辛公(甲)为位,作策(册)逸为东堂之客,郘(吕)上(尚)甫(父)命为司政(正),监饮酒🤙。”他们在饮至中的身份,可参看《仪礼》等书。
毕公和周公一样,是武王之弟,他于典礼中为客,可能由于他任伐耆的主将,功劳最大🎅👳🏽。召公或说系文王庶子,同武王也是同辈。辛公见《左传》襄公四年,称辛甲,为周大史,《韩非子·说林上》作辛公甲,这里的“甲”大约是一名一字🖤。作册逸见《尚书·洛诰》,古书里又称史逸(佚)🤾🏼♀️、尹逸😁。《国语·晋语四》云文王“访于辛、尹”,韦昭注:“辛,辛甲,尹,尹佚,皆周太史。”吕尚父古书作吕尚、师尚父🧑🏿🎓、太公望等,是大家熟悉的🚣🏻♀️。
简文没有详述典礼的仪节,主要讲的是饮酒中武王和周公所作的诗。
先看武王致毕公的诗,简文云:王夜(咤)爵醻毕公,作歌一终,曰《乐乐旨酒》:乐乐旨酒,宴以二公,紝(任)仁兄弟,庶民和同,方壮方武,穆穆克邦。嘉爵速饮,后爵乃从🧑🏻💻。
“作歌一终”,语见《吕氏春秋·音初》:“有娀氏有二佚女,……二女作歌一终,曰《燕燕往飞》。”古时诗均入乐,演奏一次为一终,“作歌一终”便是作诗一首的意思。武王诗内“宴以二公”意即以宴二公,二公是毕公和周公。
接着有武王致周公的诗,题为《(輶)乘》;周公致武王的诗,原失题,疑当为《口口(英英)》,都说是“作歌一终”🤥。周公致武王的诗,则是:
周公或(又)夜(咤)爵醻王,作祝诵一终,曰《明明上帝》:
明明上帝,临下之光,丕显来格, (歆)是禋明(盟)。於……月有城(盛)(缺),岁有(歇)行,作兹祝诵,万寿亡疆🆔🧝🏻♀️。
按《诗·节南山》有“家父作诵”,《崧高》和《烝民》有“吉甫作诵”,“诵”即诗篇,周公作“祝诵”就是颂祝武王的诗。
这首诗叫做《明明上帝》,
http://www.gmw.cn/content/2009-08/03/content_957854.htm
鏈接見上。
好快啊。这样零星地抖落出来👨🏻🔧,隔几个月在文物上
发表一些😝,也是很带劲儿的⛔🖖。
“夜”则是与饮酒礼仪有关的词,我个人以为应读为《说文》“口”(dù)字,《尚书·顾命》作“咤”,许慎训为“奠爵也”。
----------
引“奠爵也”🦣,中華書局影印大徐本作“奠爵酒也”,小徐本作“奠酒爵也”。
llaogui:
“夜”则是与饮酒礼仪有关的词,我个人以为应读为《说文》“口”(dù)字,《尚书·顾命》作“咤”,许慎训为“奠爵也”。
----------
引“奠爵也”🙄,中華書局影印大徐本作“奠爵酒也”,小徐本作“奠酒爵也”🧑🏻🔬。
段注本作“奠酒爵也”。
"夜"字若是釋讀無誤🛂,似可讀爲“蠱”♨️,訓爲“故”。
標題蓋謂“有關耆國的故事”🪛、“從耆國引出的故事”之義
《周易》「蠱」卦,對應的👼,傳本《歸藏》作「夜」,秦簡《歸藏》作「亦」、「夜」。「夜」從「亦」聲。
清华简,在清华🧉,仅零售🔀,不批发。 要想看,都白搭,急死咱⛑,大冬瓜。 今露鳞,明露爪,慢慢露,大尾巴🤷🏿。 要作文🧜🏻,如猜闷,抓破头📣,真叫累。 看媒体,叽喳喳🫵🏼,造垃圾,白花花。 叫大伙,信谁啊🧔🏽♀️? 看上博,实堪夸,分工做,统一刷🏊🏼♂️。 公布后,不瞎插,任你说,任你掐。 劝清华,学人家,既然有,莫糟踏。 特别是,公布法,这样干,实在渣🥳。 简帛学,有章法,到如今,才起家🆙👌🏽。 但你看,现在啊👩🏿🏫, 街头小报都把那清华简的文章发🙎🏻! 你想让后来整理者如何去搜集这些乱七八糟的玩意呀? 嘻嘻嘻…… 哈哈哈…… ———— 和大家开个玩笑,诸位看了只当听个乐呵🚵🏼♂️,千万别借题发挥哦💇♀️,呵呵呵
标题: 晃晃:
清华简🧊,仅零售,不批发👩🏼🎓,哈哈哈
[此主题已被 野狼爹 在 2009-8-3 21:51:07 编辑过]
“王夜(咤)爵醻毕公 ”🥯、“ 周公或(又)夜(咤)爵醻王”🗓,这里的“夜(咤)”字什么样☛?贴出来看看,可以吗👼🏿?
[此主题已被 徐伯鸿 在 2009-8-3 20:53:58 编辑过]
《左传》桓公二年🧘🏻♀️:“凡公行,告于宗庙🏓;反行,饮至,舍爵策勋焉,礼也。”杜预注:“既饮,置爵,则书勋劳于策,言速纪有功也𓀎。”
“夜爵”是不是可以读为“舍爵”呢?
lht兄所說甚是!“夜”💪🏿、“舍”🎢、“㓃(咤)”所記錄的是一個詞。“平輿”楚簡作“平夜”🍆😶🌫️,清華簡“不疒余”即“不懌”(《老子》“渙兮若冰將釋”,《文子》“釋”作“夜”),上博簡《仲弓》“惑(宥)過與心(赦)罪”,都是魚鐸兩部對轉的例子。
[此主题已被 孟蓬生 在 2009-8-3 22:15:10 编辑过]
偶还没细看全文呢,真是属纯造垃圾的
“夜”在简文里读“舍”确实很顺🍡,在题目中似乎有点不好解释,相信整理者已经考虑过读为“舍”的意见。
“月有城(缺)”當即“月有盈缺”🛩。
楚简“成”字或從“𡈼”(读如挺)声,典籍中“栾盈”或作“栾逞”,“桯”或作“楹”,是其证👩🏫🔙。
原整理者可能是考虑对文吧:
月有盛缺——盛、缺反义;
岁有歇行——歇、行反义。
夜舍固然可通
閩南話 夜/ia7/,舍/sia3/
蠱實際上在甲骨文是一個合體字,也就是皿蟲
今天閩南話仍稱腹中蟲為皿蟲
這個蠱字到了東周以後才因為倒虫訛變寫成古,整個蠱字才變成古音的蠱
左傳已經將蠱穀平列, 以穀釋蠱, 以後通故
楚言秦語, 應有差別,所以請小心引用論證
[此主题已被 marc 在 2009-8-3 23:21:49 编辑过]
欢迎光临 出土文献与古文字研究学术论坛 (/forum/) | Powered by Discuz! X3.4 |