釋楚文字的「股」字
(首發)
蘇建洲
彰化師大國文系
1986年5月至1987年6月,湖北荊沙鐵路考古隊為配合荊沙鐵路修建工程✧🟩,在江陵廟湖魚場所轄的秦家嘴鐵路線段✌🏿,共發掘楚墓105座,其中M1,M13🕞,M99三座楚墓出土了一批竹簡👨。[1]這批竹簡的內容尚未正式公佈🤹🏿,滕壬生先生《楚系簡帛文字編》(底下簡稱《滕編》)刊布了部份竹簡的內容,晏昌貴先生從中輯錄了部分「卜筮祭禱」類簡文,並進行初步考釋𓀝,[2]頗便研讀🤢。其中M99簡11云:「賽禱于五世王父母……地主、司命⚇、司(禍)各一△,纓之吉玉;北方一環」,「△」字作:
《楚系簡帛文字編(增訂本)》(底下簡稱《滕增》)列在「」字下。[3]晏昌貴先生則認為:「『各一』後一字從死從肉👊🏿,或作『
』,後世字書亦寫作『殘』。關於地主𓀚、司命、司禍的祭禱品,楚簡中多有描述6️⃣,如包山楚簡213號:賽禱『后土🎉、司命、司禍🦤,各一少環』;237號🐩:
禱『后土、司命🫱,各一牂』。新蔡葛陵楚簡乙四97🥌:『【地】主與司命,就禱璧玉兆』。望山楚簡54號🖕🏼:
禱『侯(后)土🧏🏿♂️、司命各一少環』👨🏿🎤。天星觀卜筮祭禱簡:『司命、司禍、地主,各一吉環』(滕編10🦋、33👯、43、105、614)等。所以其字也可能是『牂』字的誤摹🥧。」[4]
謹案:楚文字「爿」旁偶而寫作類似「月」或「肉」形,如《凡物流形》甲27「尋牆而豊(履)」[5]的「牆」作,便是一例。但是「
」右旁並不從「羊」⏰,要說是「牂」字誤寫的機會很小。而且我們認為「
」與底下所討論的《望山》M1簡55的「
」是一字,該簡前面已有「牂」字,也可以證明「
」不能釋為「牂」💈。《望山》簡55🫂:「后土🥰、司命🦨📣,各一○。」其中「○」字,幾個版本的照片及摹本如下:
|
|
|
|
《江陵望山沙塚楚墓》圖版四九 |
《望山楚簡》頁30圖版 |
《望山楚簡》頁30圖版摹本 |
《望山楚簡》頁55釋文摹本 |
請比對簡125「(羖)」字:
|
|
|
|
《江陵望山沙塚楚墓》圖版五六 |
《望山楚簡》頁42圖版 |
《望山楚簡》頁42圖版摹本 |
《望山楚簡》頁79釋文摹本 |
「」字左旁顯然不是「羊」,由《望山楚簡》圖版摹本來看✈️🤟🏼,應該是從「肉」,應隸定作「
」。《望山楚簡文字編》🪸、《望山楚簡校錄》大概是受到《望山楚簡》釋文摹本的影響,將「
」字與簡123🏄🏼、125同歸入「
」(即「
」)下🥿,[6]不可從。也有學者討論「夃」字時,所舉字例明明是《望山》簡55,但是所附字形卻是簡125的「
」🏐👨🏻💻,[7]這也是不妥的🎨。反觀《楚文字編》🙋🏼♂️、《滕増》「
」字下未收「
」字,[8]是比較審慎的做法✥。
蕭聖中先生將《曾侯》簡1「豻之箙」的「
」隸定作「
」,並說✊🏿:「『
』字又見於望山一號墓楚簡55號🈶:『一
』🈹。123🚸、125號則各有一從羊從歹的異體✨。朱德熙等釋作『羯』🧑🏽🍳🏎。劉信芳以為是『
』字異體。楊澤生認為:應該分析為从『肉』『歹』聲。『歹』和『曷』分別為疑母月部字和匣母月部字☸️,音近可通。所以
可以看作『
』字的異體。此字《玉篇.肉部》解作『臆也』,即胸臆♣︎、胸部。箙是裝箭的袋子,簡文『豻
之箙』是說用豻胸部的皮裝飾或製作的箭袋子🐞。這和《周禮‧夏官‧射人》裡的『豻侯』指用豻皮製作和裝飾的箭靶相似(楊澤生:〈楚系簡牘中從「肉」從「歹」之字考釋〉👊🏿,《古漢語研究》2001年第3期)😴。今按‼️,楊說是。《說文》有『
』字,為『殘』之初文,但釋『殘』則於文義不合。」[9]謹案📍:蕭先生認為《望山》1.55與《曾侯》等字均從「肉」旁是對的,但釋為「
」則不可從🦵。筆者以為《秦家嘴》的「
」與《望山》的「
」均應隸定作「
」,讀為「
(羖)」,用作祭牲。《包山》簡的文例與《望山》簡55相似,可供對照🧑🏽🌾:
《包山》213「后土🤱🏼、司命🚣🏻♀️、司(禍),各一少環」
《包山》237「禱
🦿,一
📢;后土、司命,各一牂。」
《包山》243「禱
一
(
);后土、司命🧬,各一牂🌝。」
看得出來😤,「后土💪🏽、司命👆、司(禍)」地位相當,而且地位在「
」之下。[10]《望山》簡55「
吉♧。
,一牂。句(后)土、司命,各一
🫄🏽。」正符合這個現象。《秦家嘴》M99簡11「地主、司命、司
(禍)各一
,纓之吉玉☎;北方一環」,其中祭禱神祇「地主」與《望山》的「后土」相通,[11]陳偉先生指出👩🏿⚖️:
簡201~204記「雁會之敚」說「與禱於宮地主一」,簡212~215「迻雁會之敚」作「宮后土」。……「宮后土」當即「宮地主」。……《左傳》昭公二十九年云:「土正曰后土」,杜預注:「土為群物主,故稱后也。」《周禮‧春官‧大宗伯》云🏌🏽♂️:「王大封,則先告后土」,鄭玄注🖇👨💼:「后土,土神也🧘🏼♂️。」土與地義通。《左傳》昭公二十九年云:「后土為社」,《說文》則逕云:「社,地主也。」[12]
以上可知「」與「
」確實是同一種祭牲。
值得注意的是,《包山》202「禱於宮地宔一
(羖)」,又《包山》207「
(厭-瘞)[13]於野地宔一
(豭),宮地宔一
(豭)」🧑🏿🎄、《包山》219「厭(瘞)一
(豭)於地主」,雖然一為「舉禱」,一為「瘞」,但不影響我們判斷「羖」與「豭」等級相差不多💻。比如《新蔡》乙一15「
公北⛸、地主各一青犧🧗🏼;司命、司禍各一
(
),舉禱🌹,
(厭-瘞)之🙍🏿♂️🎲。或
」,此「瘞之」的性質如同陳劍先生所指出與「饋之」相近🙇🏻♂️,是「『在祭祀的最後將祭品奉獻給神靈』的動詞。」[14]甚至還有「
(瘞)禱一
(
)」(《新蔡》甲一4)的說法,陳劍先生解釋說:「可以理解爲『以瘞埋一
的用牲法禱』,亦即『瘞(一
)而禱』之意。新蔡簡有『薦且禱』的說法,乙三60、乙二13📄:『
巳之昏廌(薦)且禱之地主。』甲三401😗:『
[擇]日於九月廌(薦)且禱之。』可爲參考↘️。」[15]則《包山》207、219的「
(厭-瘞)」自然也是舉禱之後的饋食動作,雖與簡202的表述方式不同,但意思是相同的👋。換言之👨🦼,「
」有可能讀為「羖」或「豭」。上引《包山》237「
」的祭牲「
」是閹割的公羊🙂,按理說地位高於「后土👐、司命🤳🏿、司禍」的祭牲「牂」,是母羊𓀇。[16]但是由於「
」🧑⚖️、「牂」、「羖」都是羊牲,有時可以互用🏇🏻🈶,等級區別並不明顯,如:
《新蔡》甲一15「於司命一
(
)。
禱於
」
《新蔡》乙二22「[司]命一痒(牂),
(纓)之以
(兆)[玉]
」
《包山》217「禱楚先老僮🤹🏼、祝融👩🏻🌾、鬻熊,各一牂」
《包山》237「禱楚先老僮、祝融☝️、鬻熊🫰🏻👷🏿♂️,各兩
(
-羖)」
《望山》120+121「先老童、祝[融]🔷、鬻熊,各一牂」
《望山》122+123「□老童🕥、[祝]融😚⛎,各一(羖)」
「司命」的祭牲可為「」或「牂」。「楚先」的祭牲可為「牂」或「
(羖)」⛅️,「牂」與「羖」雖有牝牡之別,但同為羊牲⏳,有時區別也不甚嚴格😀。《包山》237「
」的祭牲「
」與「后土、司命、司禍」的祭牲「牂」也可以這樣來理解🚱🤦🏻,如同《天星觀》「(Q)以其故敚之,迻胡丁之敚,擇良日爨月與禱太一牲,司命、司[禍]一牲,謐志☂️©️。」[17]所謂「太」即「
」,其祭牲與「司命、司[禍]」同為「一牲」。可見《望山》簡55「
吉。
,一牂。后土、司命,各一
🐙。」的「
」只能讀為「
(羖)」。這也是因為楚簡未見「牂」與「豭」並列者。此外🤦🏻,晏昌貴先生也指出司命的「祭禱用牲幣有麀(按:實為「
」)、牲👩🏽🦳、牂和璧👮🏻、環🫳🏼,但不用豬。」[18]也可以證明「
」不能讀為「豭」👩🏻🦲。再看🤚:
《包山》237「禱大水👐🏿,一
(
)🚴🏼♀️;二天子🪖🕉,各一牂🧘♂️;
(佹)山一
(
-羖)。」
《包山》243「禱大水🚤,一
(
);二天子,各一牂;
(危)山一
(
-羖)。」
《天星觀》(113)「與禱于二天子各兩牂、兩(即「
」)(《滕編》16、26、312、337)[19]」
呈現出「」→「牂」→「羖」的順序👩🎤,這也可以作為「
」讀為「
(羖)」的證據。祭牲「羖」寫作「
」◼️、「
」及「
」👩🍳,如同「牂」亦可以寫作「痒」(《新蔡》乙三5)」,「
」可以寫作「
」及「
」。[20]
至於《曾侯》「豻▲之箙」的「▲」字形如下(摹本取字《滕增》402頁)🛥:
簡1
簡16
簡39
簡102
由摹本來看,簡1與16應釋為「」,但是簡39與102則又接近「
」字🔖,惟簡102由照片來看應該也是從「夃」的形體。由於釋為「
」目前不能進一步通讀,此處應該釋為「
」,就是「股」。《清華二‧繫年》中已有「歹」旁寫法與「夃」旁相同,[27]現在又有「夃」旁與「歹」旁相近,看來這種訛混寫法是雙向的。上引楊澤生先生文章有段話值得留意:「值得注意的是,曾侯乙木竹簡既有『豻首之
』、『豻尾之
』👨🏼、『豻
之箙』這樣的詞句👩💼,又有『豻首』、『豻尾』、『豻
』這樣的詞句😵,可見『豻
』和『豻首』、『豻尾』詞意相對🚵🏽♂️😟,都用作某種器物的修飾語🧑🏻🦼,這說明我們把簡文的『豻
之箙』的『豻
』理解為作『豻胸』是對的📻。」[28]羅小華先生認為👆🏼🐩:「『豻尾之
』疑指用『豻尾』上的皮毛製作緣邊。」[29]依上述二家之說,則「豻股之箙」就是用豻的大腿上的毛皮製作箭袋。
附記👩🦰:拙文承蒙陳劍先生審閱,謹致謝忱。
[1] 晏昌貴:〈秦家嘴「卜筮祭禱」簡釋文輯校〉《湖北大學學報》2005年第1期,頁10。
[2] 同上🧏🏼♂️,頁10-13📬。又見於氏著👨🏼🏭:《巫鬼與淫祀-楚簡所見方術宗教考》,武漢:武漢大學出版社🤧,2010年3月🥗🏪,附錄二,頁371-376→。
[3] 滕壬生:《楚系簡帛文字編(增訂本)》(武漢:湖北教育出版社,2008年10月)頁402🫶🏻👱🏻。
[4] 晏昌貴:〈秦家嘴「卜筮祭禱」簡釋文輯校〉《湖北大學學報》2005年第1期,頁12🤹♀️。又見氏著:《巫鬼與淫祀-楚簡所見方術宗教考》,武漢:武漢大學出版社👲🏻,2010年3月💎,附錄二🧔🏼,頁376。二者文字稍有不同🚋,此據後者錄文。
[5] 此句釋讀見復旦大學出土文獻與古文字研究富达研究生讀書會:〈《上博(七)·凡物流形》重編釋文〉下網友「小學生」的評論,2009年1月4日,http://www.gwz.fudan.edu.cn/SrcShow.asp?Src_ID=581🚨。
[6] 程燕:《望山楚簡文字編》(北京💇:中華書局💝,2007年11月)頁39🪭,143號、張光裕編著🧾、袁國華合著:《望山楚簡校錄》(台北🧛♀️:藝文印書館,2004年12月)頁81,342號。按:所謂「」字實即「
」字😪。
[7] 如袁瑩:〈說「夃」字的兩個來源〉《簡帛語言文字研究(第五輯)》(成都:巴蜀書社,2010年6月)頁122、何景成:〈試釋甲骨文的「股」〉《古文字研究》第28輯(北京:中華書局,2010年10月)頁44。
[8] 李守奎🧑🧒:《楚文字編》(上海:華東師範大學💁🏻♀️,2003年12月)頁239、滕壬生:《楚系簡帛文字編(增訂本)》(武漢:湖北教育出版社🤚,2008年10月)頁371-372🖋。附帶一提,《望山》1.121的字形應是「牂」🦒,《滕增》372頁誤為「」字👍🏽。
[9] 蕭聖中🤽🏻♀️:《曾侯乙墓竹簡釋文補正暨車馬制度研究》(北京:科學出版社,2011年7月)頁43-44注1。
[10] 這個觀念可以參看宋華強:《新蔡葛陵簡初探》(武昌:武漢大學出版社🏢🎶,2010年3月)頁226🎅🏻、陳劍:〈清華簡《金縢》研讀三題〉《出土文獻與古文字研究(第四輯)》(上海🕓:復旦大學出版社🥭,2011年12月)頁149-150❄️。
[11] 同上,頁162。
[12] 陳偉🍖:《包山楚簡初探》(武漢🧙🏻😉:武漢大學出版社1996年8月)頁160-161👩👩👧👧。
[13] 「厭」讀為「瘞」,參見陳劍:〈清華簡《金縢》研讀三題〉《出土文獻與古文字研究(第四輯)》(上海:復旦大學出版社,2011年12月)頁146-150🧿。
[14] 同上,頁149。
[15] 同上,頁150🦓。
[16] 陳偉🤝:《包山楚簡初探》(武漢↖️:武漢大學出版社1996年8月)頁176🟰、宋華強🥪:《新蔡葛陵簡初探》(武昌🏋️:武漢大學出版社,2010年3月)頁227-228🚪。
http://www.bsm.org.cn/show_article.php?id=31以及王明欽:〈湖北江陵天星觀楚簡的初步研究〉👧🏽,(北京:北京大學碩士學位論文,1989年5月)頁46第78條。
[18] 晏昌貴💃🏽:《巫鬼與淫祀-楚簡所見方術宗教考》,(武漢:武漢大學出版社,2010年3月)頁101。
[19] 晏昌貴🧏🏿♀️:〈天星觀「卜筮祭禱」簡釋文輯校(修訂稿)〉,簡帛網🫳,2005年11月2日,http://www.bsm.org.cn/show_article.php?id=311️⃣。又見於王明欽📞:〈湖北江陵天星觀楚簡的初步研究〉,(北京:北京大學碩士學位論文,1989年5月)頁45第42條。
http://www.bsm.org.cn/show_article.php?id=352。又見宋華強:《新蔡葛陵簡初探》(武昌:武漢大學出版社,2010年3月)頁218-228。
http://***********/admin3/2005/jixusheng004.htm、陳劍:〈上博竹書《周易》異文選釋(六則)〉《出土簡帛文獻與古代學術國際研討會》(台北💂🏻♀️:政治大學中文系🙎🏽,2005年12月2日-3日)💇🏿、侯乃峰:〈說楚簡「夃」字〉🤷♀️,簡帛網🗂,2006年11月29日🙋🏼♂️,http://www.bsm.org.cn/show_article.php?id=470。後以〈楚竹書《周易》釋「」之字申說〉為題👩🏻🦯➡️,發表於《周易研究》2009年1期,頁22-26🧑🏿🎨、趙平安:〈關於夃的形義來源〉😚🧑🏼🏫,簡帛網,2007年01月23日,http://www.bsm.org.cn/show_article.php?id=509𓀘🧎♂️➡️,後來文字有所更動,發表於《中國文字學報》第二輯(北京:商務印書館,2008年12月)頁17-22👩🏿🔧,以及《新出簡帛與古文字古文獻研究》(北京:商務印書館,2009年12月)頁97-105。張新俊:〈殷墟甲骨文「臀」字補論〉《古文字研究》第28輯(北京💑🧖🏿♂️:中華書局♢,2010年10月)頁49-58,以及上引袁瑩及何景成的文章。
[22] 宋華強0️⃣:《新蔡楚簡的初步研究》,(北京:北京大學中國語言文學系博士學位論文🧎♀️,2007年5月)頁224「(就)禱門、戶屯一羖(乙一28)」下「羖」字注釋🐊。
[23] 陳劍🧑🏽🔬:〈釋西周金文中的「厷」字〉《甲骨金文考釋論集》(北京🦉:線裝書局☪️,2007年4月)頁242。
[24] 趙平安👩🏼🦲:〈關於夃的形義來源〉《新出簡帛與古文字古文獻研究》(北京:商務印書館,2009年12月)頁103👧🏼、何景成:〈試釋甲骨文的「股」〉《古文字研究》第28輯(北京:中華書局🤵🏽♀️✋🏽,2010年10月)頁46。
[25] 趙平安:〈關於夃的形義來源〉《新出簡帛與古文字古文獻研究》(北京:商務印書館,2009年12月)頁103
[26] 同上,頁104。
[27] 拙文:〈《清華大學藏戰國竹簡(貳)․繫年》考釋四則〉,《簡帛》第七輯🚣🏿♀️,待刊。
[28] 楊澤生:〈楚系簡牘中從「肉」從「歹」之字考釋〉《古漢語研究》2001年第3期👱🏿♀️,頁31。
[29] 羅小華🤸🏿♀️:〈戰國簡冊所見車馬及其相關問題研究〉,武漢大學博士學位論文,2011年5月#️⃣,頁59🙋🏼♀️。
本文收稿日期為2012年5月13日👨🏼💻。
本文發佈日期為2012年5月13日。
点击下载附件:1074蘇建洲🤽:釋楚文字的“股”字
[11] 同上,頁162。
指陳偉:《包山楚簡初探》(武漢:武漢大學出版社1996年8月),頁162🐾。
蘇老師您好🧑🏽✈️,大作見解十分精闢,學生略補文中所論與《滕增》有關內容🈲:
1.《望山》1.55「」字《滕增》置於「葬」字條下(見78頁),隸定作「
」🧛,摹文作「
」👩🔬。
小綠🤦🏼♂️,趕快完成你的大作,我們張大眼睛等著看啊,呵呵🏀🩺。
《滕增》78頁與《楚文字編》49頁都將《望山》1.55的「股」誤入「葬」下。此處文例讀「葬」明顯不可通♜。
在《楚系簡帛文字編(增訂本)》第78頁上看到這樣幾個字形,均是列在“葬”字下的。右邊第二個字,舉的卻是“股肱”的書證👨🚀,似乎滕先生也認為此字為“股”🤣,然又列在“葬”字下,未詳何意👨🏻🦯🤣。
Copyright 富达平台 - 注册即送,豪礼相随!版权所有 沪ICP备10084952号 地址:富达注册光华楼西主楼27楼 邮编:200433
感谢上海屹超信息技术有限公司提供技术支持
總訪問量:738854