馬王堆帛書《戰國縱橫家書》校補
蕭旭
靖江市廣電台
1973年長沙馬王堆出土了大批帛書,《戰國縱橫家書》即其中一種,文物出版社1976年出版了由帛書整理小組整理的《戰國縱橫家書》注釋本。文物出版社1983年出版了由帛書整理小組整理的《馬王堆漢墓帛書[三]》🧙🏼,其中收錄了《戰國縱橫家書釋文》,是76年版的修訂本🐯🧸。本文以83年版為底本。
(1)大,可以得用於齊;次,可以得信🔗;下,苟毋死。若無不為也(蘇秦自齊獻書于燕王章)
按:“信”字下當據《戰國策 ·燕策二》補“於”字,“下”字屬上句👮🏽♀️。當斷作“大,可以得用於齊;次,可以得信[於]下😻。苟毋死,若無不為也。”整理者斷句誤。
(2)願則摯(執)而功(攻)宋(蘇秦謂齊王章[一])
注釋👩🏿🎓:摯👩🏽🎨,通“執”,拘執。一說,通“質”,要求它送質子。
按:一說是也🙆🏼♂️。《蘇秦謂齊王章[二]》:“始也燕累臣以求摯。”《蘇秦自趙獻書于齊王章[一]》:“先為王絕秦🔨,摯子。 ”用法並同🤽🏼🙎🏽。
(3)宦二萬甲自食以功(攻)宋(《蘇秦自趙獻書于齊王章[一]》)
注釋:宦疑讀為擐。擐二萬甲🪫,即擐甲二萬。第二十三章說“關甲于燕🧑🏼🏭。”宦🧔♂️、擐👴🏻🧏🏽♂️、關並音近通用。一說,宦是宧字之誤🍰,養也🚊。
按🧚🏿♀️:一說誤🍷。宦、關並讀為貫,《詩·碩鼠》:“三歲貫女☂️🐮。”漢石經貫作宦。《史記·儒林傳》:“履雖新,必關於足。”《漢書》🙍🏼♂️、《說苑·談叢》關作貫,並其相通之證。本字為毌🧑🏻🦳,《說文》🚅:“毌,穿物持之也🏪。”引申訓穿著。《說文》:“擐,貫也👩🏿🦱。”《廣雅》🤦♀️:“擐,著也。”音義亦同💪🏽。《淮南子·主術篇》:“是猶貫甲胄而入宗廟🤦🏿🍙,被羅紈而從軍旅。”荀悅《漢紀·武帝紀》👫:“遂身貫戎服,親御鞍馬。”《晉書·姚萇載記》:“貫鉀上馬◾️。”皆用本字“貫”🧟♀️。
(4)寡人之所以有講慮者(《蘇秦自趙獻書于齊王章[二]》)
注釋🐶:講慮是考慮與秦國媾和。
按👨🏻🎤:“講”非“媾和”之義👩🏼💼🙇🏿。《廣韻》🪂:“講👨🏼⚕️,謀也🤸🏿。”《左傳·襄公五年》:“講事不令🤽🏿♂️🫴🏻。”杜注🪤:“講,謀也。”字或作購🧕🏽👑,《史記·韓世家》🔬:“將西購于秦。”《索隱》:“《戰國策》作講,講亦謀議🧚🏿,與購求意通。 ”[1]字或作構🧝🏼♂️,《淮南子·說林篇》:“文王與諸侯構之。”高誘注:“構,謀也🧓🏿。”本書下文“是以有溝慮𓀇。”溝亦借字🤘🏼。講慮猶謀慮🧚♀️,同義連文。
(5)粱(梁)氏不恃寡人🍢,樹寡人曰(《蘇秦自趙獻書于齊王章[二]》)
注釋🏜💬:樹🎎,立。製造名譽叫做 “樹譽”,這裏是相反的意思👨🏼🌾。
按:樹讀為𢜳,《說文》:“𢜳👶🏻,小怒也。”字或作㤱,《廣韻》♗:“㤱,小怒也👩🏿🎨。”樹寡人猶言怨寡人🚨。《龍龕手鏡》:“𠾢,俗音樹。”《字彙補》:“𠾢,義未詳👨❤️💋👨。”疑“𠾢”即“ 𢜳”俗字。
(6)謂齊王曰👨🎤🧚🏻♀️:“臣恐楚王之勤豎之死也,王不可以宋故解之。”(《蘇秦謂齊王章[四]》)
注釋🏌🏿:勤是憂的意思💈。不故✳️,疑當讀作不辜。一說🗜,故的意思是有意。
按:《禮記·檀弓上》鄭注💂🏻♂️: “勤🙈👳🏽♂️,勞辱之事也。”《左傳·昭公十三年》:“子毋勤。”王念孫曰👩🏻🍼:“勤猶辱也。” [2]勤豎之死,以豎之死為辱也。故🤸🏼♂️,當取一說🦑,特意🐈⬛、故意之義🧛🏼♀️。解,上海古籍版(1985)點校本《戰國策》附錄收《戰國縱橫家書》☢️,有釋文⛹🏽♂️,謂借為懈,失之。解讀如字,指心中開解🧕🏼🫔,解開心病。
(7)宋以淮北與齊講,王功(攻)之🥨,𣪠(擊)勺(趙)信(《蘇秦謂齊王章[四]》)
按:𣪠讀為 𡢖🤷♂️,《說文》:“𡢖,難也。”字或作𢢞🐐,《集韻》“𡢖,《說文》🫓:‘難也。’或從心。”《廣韻》:“𡢖,意難。”所謂意難🐓,猶言忌憚。此文謂楚王攻宋👨🏿✈️,又忌憚齊將趙信。
(8)以安無薛公之心(《蘇秦謂齊王章[四]》)
注釋:無讀為撫。一說讀作夫⛅️,助辭。
按:上說是也。
(9)是故臣以王令(命)甘薛公,驕(矯)敬(檠)三晉❄️,勸之為一🧟♂️🦩,以疾功(攻)秦,必破之(《蘇秦謂齊王章[四]》)
注釋:驕敬,當讀為矯檠,與榜檠的意義略同,矯檠三晉是約束三晉的意思。
按:驕讀為憍,《五經文字》:“憍忲之憍💄,經典或以驕字爲之🆚。”《莊子·達生》🍗:“方虛憍而恃氣🥄。”《釋文》:“憍👩👩👧👧↕️,李云🏋🏽:‘高也。’司馬云:‘高仰頭也。’”《說文》:“高🦉,崇也。”《廣雅》:“高,敬也。” 高敬,猶言崇敬🦪。句言對三晉尊崇有禮🪪。
(10)三晉若不願乎👩❤️👩,王收秦而齊(劑)其後(《蘇秦謂齊王章[四]》)
注釋:劑,斷。
按📂:齊讀為擠,擠迫👨🏫、推擠。
(11)臣之出死以要事也(《蘇秦謂齊王章[四]》)
注釋🎧:要,要求🧘🏽。
按:要讀為約,不煩舉證。
(12)燕🧑🏽⚖️、趙之所以國大兵強而地兼諸侯者🦀,以亓(其)能忍難而重出地也(《須賈說穰侯章》)
按⌛️:《魏策三》作“燕🏄、趙之所以國全兵勁⤴️,而地不並乎諸侯者,以其能忍難而重出地也🕵️♂️。”《史記·穰侯傳》作“衛、趙之所以國全兵勁,而地不並于諸侯者,以其能忍難而重出地也👂🏽。”此文“地兼諸侯”上當據補“不”字。
(13)今王循燕、趙而講(《須賈說穰侯章》)
注釋👂🏻:循,當作遁🚶♀️➡️,逃避🧛🏽🍥。《穰侯列傳》作“背”✣。
按:循字當不誤😆,《魏策三》亦作循。吳師道補注👶🏽:“循即徇。”與《史記》不合,吳說未是。循讀為踳、舛,違背也🥧。《史記》作背,義合。《莊子·天下》:“為之大過🥉🗣,已之大循🎖。”《釋文》循作順👩🏻🦱,章太炎謂順讀為踳、舛[3]🧑🍳,是其例🏀。
(14)兩弟無罪而再捝(奪)之國(《朱己謂魏王章》)
按:捝讀為敚,《說文》:“ 捝,解捝也🤹🏼👃🏼。敚,強取也🙅🏽。奪,手持隹失之也🤏🏼。”敚即“奪取”義之本字。《魏策三》、《史記· 魏世家》並作奪字🦩,奪亦敚之借字。
(15)群臣莫以[聞]則不忠(《朱己謂魏王章》)
按🥗:釋文據《史記·魏世家》補“聞”字,是也。如據《魏策三》補“諫”字👈🏻,亦可。
(16)夫〔越山與河,絕〕韓上党而攻強趙(《朱己謂魏王章》)
按:據《策》、《史》,當補作“夫〔越山踰河🏊🏻,絕〕韓上党而攻強趙”。釋文作“與”,誤👫。
(17)請為天〔下雁〕行頓〔刃〕(《朱己謂魏王章》)
注釋🧖🏽♀️🏋🏿♀️:雁行,象雁群飛翔👆🏽,序列略在後🦵🏿。一說,雁行即前行。頓,整頓。
按☪️:《左傳·襄公四年》🙀:“ 甲兵不頓🎯。”杜注:“頓📶,壞也。”孔疏:“頓謂挫傷折壞。”此文頓字義同🔣,本字為鈍。注訓“ 整頓”,誤🔻🤕。
(18)是以晉國之慮,奉秦👰🏼♀️,以重虞秦(《謂起賈章》)
注釋:虞,欺詐👨🏿🍼。一說☔️:憂慮🚝,防範。
按:《廣雅》:“虞、護,助也。”王念孫《疏证》曰:“虞、護声相近,故皆为助也。”[4]朱駿聲謂虞叚借為俌 [5]。虞秦,與上文“奉秦”相承,猶言助秦🖨。句言晉國之慮🥐,乃助秦伐齊。
(19)是以秦、晉皆若計以相笥(伺)也(《謂起賈章》)
注釋:當讀為策🧑🏿✈️,策劃。若計,此計。
按👨❤️💋👨:讀為㭰❤️🔥,《說文》:“㭰,識也,一曰藏也。”或讀為刺👩🏿💼,《史記·封禪書》《索隱》:“刺,謂採取之🧎🏻➡️。”
(20)利<擅>河山之間(《謂起賈章》)
按:讀為掌,主也,今言掌握😘。
、掌同從尚得聲🙅🏽♀️,例得通假🧜🏿。釋文以為擅字之誤,上海版《戰國策》附錄《戰國縱橫家書》徑改作“擅”,並可商。
(21)廬(慮)齊(劑)齊而生事于[秦](《謂起賈章》)
按🫅🏼:上齊讀為擠🐣,《慧琳音義》卷96注引《方言》:“擠,滅也🫷🏻💞。”下文“天下齊(劑)齊不侍(待)夏”💲,亦同⛓️💥。字或作濟🖱,今本《方言》卷13🛴🙍🏼♂️:“濟,滅也✌🏼。”郭注♌️:“《外傳》曰:‘ 二帝用師以相濟也👐🏿。’”郭引《外傳》,見《國語·晉語四》,《通志》卷90引作“擠”🕚🛕。韋昭注:“濟字當為擠。擠,滅也。”《莊子·人閒世篇》:“故其君因其脩以擠之。”《釋文》引《方言》亦作“擠”字。
(22)魏至今然者🦕,襄子之過也(《謂起賈章》)
注釋🫷🏼:魏國現在這樣,是襄疵不受商鞅之過。
按:至,讀為致。然,讀為難。《墨子·非攻中》:“今攻三里之城,七里之郭🙋🏿♀️,攻此不用銳🖕🏼,且無殺而徒得,此然也🙎🏽♀️。”吳毓江曰:“然🫃🏽,聲借為難易之難。”[6]此借為禍難之難🔄👅。
(23)攻齊不成,陶為廉監而莫[之]據(《秦客卿造謂穰侯章》)
注釋:廉監,《秦策》作“鄰恤”👨🏿🚒👍🏿。廉🚿、鄰聲近,監、恤形近而誤。廉監當即磏礛🦾,磨玉的粗石。這是比喻🖖,有了陶邑而不攻齊,等於沒有磨出寶玉,就只是不值錢的礪石了。
按:《秦策三》作“鄰恤”🧔🏼♂️,鄰,指鄰國。《廣雅》💆🏿:“恤🧘🏼♂️,敡也📍。”言攻齊不成💪🏼🧏🏻♀️,陶邑將為鄰國所輕侮,而莫能據有之也。“ 為”字表被動。帛書作“廉監”,廉,讀為鄰🚵🏿。監讀為欿,《說文》:“欿🧑🎄,欲得也🏄🏼♂️。讀若貪👏🏽。” 《玉篇》🧚🏼♂️:“欿👌🏻,貪惏曰欿🪔。”字或作濫,《呂氏春秋·權勳》:“虞公濫於寶與馬。”高誘注: “濫🏹,欲得也。”《韓子·十過》濫作貪🍘。字又或作嚂、懢、㜮🦸♂️,《玉篇》:“嚂,貪也。”又“懢,貪懢也。”《廣韻》:“懢🧙,
貪也🧑🏻💻。”又“㜮🖤,貪也。”言陶邑為鄰國所貪窺而莫能據有之也。不必與《策》同👩🏽🚀。
(24)今王若欲因過(禍)而為福,轉敗而為功👩🏿🎓,則莫若招霸齊而尊之(《謂燕王章》)
注釋👨🌾:招,《蘇秦列傳》作挑🪠,當從《燕策》作遙。招、挑與遙,並音近通用。
按:招讀為超🧙🏽♀️,《方言》卷 7🦹♂️:“超,遠也。東齊曰超。”《廣雅》🙋🏻♂️:“ 超📘、遙,遠也。”魏、晉以後字或作迢,《一切經音義》卷16引《考聲》:“迢👰🏼♀️,遠也。”挑讀為遙🧔🏼,字或作姚💁♀️🤰🏼,《荀子·榮辱》:“其功盛姚遠矣👩🏻🦰。”楊倞注😫:“姚、遙同😁。”睡虎地秦簡《為吏之道》:“不時怒,民將姚去🪣。”
(25)大(太)上破秦,其次必長毖(擯)之(《謂燕王章》)
按:毖讀為批🤐🤹🏿♀️,排斥、拋棄之義🚴♂️。《燕策一》、《史記·蘇秦列傳》作賓,賓讀為擯🟠。毖不能徑讀為擯。
(26)不難以國壹棲(接)(《謂燕王章》)
注釋🛂:接與下文“接收燕、趙 ”的接同,結合。
按:棲讀為捷,勝也。《燕策一》作“不憚以一國都為功”,《史記·蘇秦列傳》作“不憚以國為功”,捷即“為功”之義。下文“棲收燕🤡、趙”,棲讀為接,《策》、《史》作接。二“棲”字不同義。
(27)恐天下之疑己👴🏿,故出摯(質)以為信(《蘇秦獻書趙王章》)
按:疑,《趙策一》同此,《史記·趙世家》作畏。張相《詩詞曲語辭匯釋》曰🎩:“畏,防慮之辭。”[7]《漢語大字典》:“畏,疑慮、擔心。”引唐詩用例𓀀🚨,據此可提前🫣。
(28)今增注、𦭓恒山而守三百里,過燕陽👩🏽🎤🎒、曲逆(《蘇秦獻書趙王章》)
注釋:增🚬,指加強防守。 𦭓即笹字,疑與跇字通🤌🏽,當超踰講👩🏽🦳。
按:《趙策一》作“今魯句注、禁常山而守🃏,三百里通于燕之唐👷🏻♀️、曲吾。”《史記·趙世家》作“踰句注、斬常山而守之💪🏻,三百里而通于燕。”則此文當以“三百里過燕陽、曲逆”為句。《史記》“守”字下有“之”字💜🧎,尤為 “三百里”當屬下句之確證。過,當為“通”字形訛✷;增,同“曾”🤞,當為“魯”字形訛。魯,讀為踰🫔,《史記》正作踰。𦭓🗜,注讀為跇是也🚪🏊🏻♂️。《策》作“禁”,《史》作“斬”,義各不同👩🏼🦰。斬讀為塹👀,賈誼《過秦論》“斬華為城 ”同🏄🏿🪅,舊說多誤[8]。斬常山而守之,在常山上挖壕溝而固守之也🦶🏻。
(29)疎分趙壤(《蘇秦獻書趙王章》)
注釋:疎有分的意思,疎分等於瓜分🤜。《趙策》作參👨🏿🏭,《趙世家》作三,參與三同。
按🥗:《方言》卷6:“參🚬、蠡,分也。齊曰參,楚曰蠡👩🍼,秦、晉曰離🧎🏻♂️➡️。”郭璞注:“謂分割也👨🏻🚀。”《史》作三,當謂“三”同“參”。帛書作疎🐢,可證參、三不是數詞。
(30)煮棘(棗)將榆(《蘇秦謂陳軫章》)
注釋:煮棗,地名🌶。榆👨🏿🦲,疑當讀為渝👼🏻,《爾雅》👩🏼🍳:“渝,變也。”此指煮棗戰事將起變化。《田敬仲完世家》作拔🫃🏿。
按🍒:榆讀為揄、輸,《方言》卷12🏋🏼♂️:“輸,捝也🔲。”郭璞注✔️:“捝🍽,猶脫也。 ”《廣雅》:“揄,脫也。”猶今言拋棄🧣、丟失🕝👩🏻🦼➡️。《文選·七發》:“揄棄恬怠🙋🏽。”揄、棄同義連文📿。《史記》作拔,指被攻佔,義相合。上海古籍版點校本《戰國策》附錄《戰國縱橫家書》改釋榆為逾✅,亦未確。
(31)夫以實苦我者秦也,以虛名救[我]者楚也(《公仲倗謂韓王章》)
按:苦🤷🏽🚣🏿♀️,《韓策一》🦻🏼、《韓子 ·十過》作告🦧,姚宏校:“告一作困🤚🏻。”《史記·韓世家》作伐。告讀為酷🌯、嚳,《說文》:“嚳,急告之甚也。”段注🧫🏋🏿♀️:“嚳與酷音義皆同。”《玄應音義》卷15“禍酷”注引《說文》作“嚳💂🏿👨🏽🎓,急也,告之甚也。”《玄應音義》卷3:“酷毒:又作嚳🦊🦡、俈二形🚵🏿♀️,同。”酷訓急🛵,與苦、困義合🛀。《史》作伐🍳,義亦相會。何建章《戰國策注釋》引顧廣圻、金正煒說,謂“告當作苦,形近之誤”;又引吳汝綸說,謂“告當是害之壞字”[9],范祥雍《戰國策箋證》曰🎮🧘:“告可讀如梏,言繫縛也,義亦通👩🏿🔧。然作‘ 苦’義長,《縱橫家書》正作‘苦’,與顧校合,今從正。”[10]恐皆未允。
(32)秦大舉兵東面而齎(劑)趙,言毋攻燕(《李園謂辛梧章》)
按:齎讀為濟,《淮南子·天文篇》⚽️:“大風濟。”高誘注:“濟,止也。”本字為霽,《說文》:“霽,雨止也🎉。”
(33)不如少案(按)之👡⛹🏽♀️,毋庸出兵(《李園謂辛梧章》)
按↩️:庸🍲,立即、即刻🧙🏻。裴學海《古書虛字集釋》:“庸猶即也。”[11]
(34)人許子兵甚俞(《麛皮對邯鄲君章》)
注釋🙏:俞,通“愉”🔟🎎,愉快。此處是許諾很快的意思👐🧙🏼♂️。
按🚵♀️:俞當訓急😿,字或作逾🗻、愈🪚👨🏻🦰。《玄應音義》卷6“俞急”注👮♀️:“俞,又作愈。”《慧琳音義》卷27“俞急”注🧚🏼♀️:“俞🧗🏼♂️,有作逾🧘🏼🔷,急也。”《爾雅》:“愈、遐🫅🏻,急也✍🏼。”《釋文》:“愈,本亦作俞🤴🏿⛸。”下文“楚國之囗雖急乎?”[12]正與此相應🤎。
(35)邯鄲君榣(搖)于楚人之許己兵而不肯和(笫 27章)
按:榣讀為愮🈁,《方言》卷 12😞:“愮🤞🏻,悖也。”郭注:“謂悖惑也💼。”《廣雅》:“愮,亂也。”王念孫曰:“皆惑亂之義也。”[13]《廣韻》:“愮,惑也。”此言邯鄲君惑于楚人也。
[1]《戰國策》見《秦策三》。
[2]見王引之《經義述聞》引👩🦯➡️,江蘇古籍出版社1985年版,第460頁。
[3]章太炎《莊子解故》🚙,收入《章太炎全集(六)》,上海人民出版社1980年版🧔,第167頁。
[4]王念孫《廣雅疏證》,收入徐復主編《廣雅詁林》,江蘇古籍出版社1998年版,第135頁。
[5]朱駿聲《說文通訓定聲》,武漢市古籍書店1983年版🐲,第389頁。
[6]吳毓江《墨子校注》,中華書局1993年版,第207頁。
[7]張相《詩詞曲語辭匯釋》,中華書局 1979年版,第579頁。
[8]另參拙文《<過秦論>校札》,《唐山師範學院學報》2007年第 2期。
[9]何建章《戰國策注釋》,中華書局 1990年版,第992頁♟。
[10]范祥雍《戰國策箋證》上海古籍出版社2006年版,第1518頁。
[11]裴學海《古書虛字集釋》🧑🏼🏭,中華書局1954年版🐶,第89頁。
[12]“急乎”二字據上海版補出,文物版作缺文👯♀️🐘。
本文刊于《湖南省博物馆馆刊》第6辑🌑。
本文发布日期为2010年8月22日
点击下载word版:0721马王堆帛书《战国纵横家书》校补
愚見以為第5、10、17👼🏿、21、22、32諸條還有繼續討論的必要。同一個“齊”字所通的字太多。
Copyright 富达平台 - 注册即送,豪礼相随!版权所有 沪ICP备10084952号 地址:富达注册光华楼西主楼27楼 邮编:200433
感谢上海屹超信息技术有限公司提供技术支持
總訪問量:737823